file avi... mux e demux?
file avi... mux e demux?
Ciao a tutti,
mi sono capitati file.avi con assieme un pacchetto in cui c'era anche il file in italiano da "aggiungere" perchè erano in lingua originale...
Le istruzioni, che erano per PC, si riferivano a programmi winzzoz...
Leggendo in giro ho visto che FORSE si potrebbe usare C-3 o streampeg ma sinceramente sono ignorante como un barbaro e non vorrei combinare qualche casini..
Inoltre, ho scoperto che alcuni file che ho sono già stati "muxati" ovvero hanno addirittura + lingue e sottotitoli, cosa che li fa + pesanti..
Si può toglierli ? Ho pensato MTR ma non saprei...
Che ne dite ?
I file sono di serie TV latinoamericane ritradotte in italiano da appassionati
(es. la vita di Simon Bolivar)
mi sono capitati file.avi con assieme un pacchetto in cui c'era anche il file in italiano da "aggiungere" perchè erano in lingua originale...
Le istruzioni, che erano per PC, si riferivano a programmi winzzoz...
Leggendo in giro ho visto che FORSE si potrebbe usare C-3 o streampeg ma sinceramente sono ignorante como un barbaro e non vorrei combinare qualche casini..
Inoltre, ho scoperto che alcuni file che ho sono già stati "muxati" ovvero hanno addirittura + lingue e sottotitoli, cosa che li fa + pesanti..
Si può toglierli ? Ho pensato MTR ma non saprei...
Che ne dite ?
I file sono di serie TV latinoamericane ritradotte in italiano da appassionati
(es. la vita di Simon Bolivar)
Se un uomo non è disposto a lottare per le sue idee, o le sue idee non valgono niente, o non vale niente lui - Ezra Pound
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-
Re: file avi... mux e demux?
Sottotitoli o traccia audio?rwm59 wrote:Ciao a tutti,
mi sono capitati file.avi con assieme un pacchetto in cui c'era anche il file in italiano da "aggiungere" perchè erano in lingua originale...
Chi copia è un cialtrone. Digli di smettere! - Gianni Cresci
Re: file avi... mux e demux?
Eccomi in notturna come sempre ( è un casino co' sto fuso..)avrobay wrote:Sottotitoli o traccia audio?rwm59 wrote:Ciao a tutti,
mi sono capitati file.avi con assieme un pacchetto in cui c'era anche il file in italiano da "aggiungere" perchè erano in lingua originale...
Traccia audio...
Se un uomo non è disposto a lottare per le sue idee, o le sue idee non valgono niente, o non vale niente lui - Ezra Pound
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-
ce l'ho, ce l'ho, grazie e l'ho usato in passato come avi - riparatore...bertrandimac wrote:Vai qui: D-Vision 3
ma non co me si fa a mux e demux e così via...
è in francese ( il forum support) e quello proprio non lo so...
Se un uomo non è disposto a lottare per le sue idee, o le sue idee non valgono niente, o non vale niente lui - Ezra Pound
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-
Re: file avi... mux e demux?
Puoi aggiungere una traccia audio ad un divx usando D-Vision 3 > Strumenti Aggiungi traccia audio ]http://www.tuttologia.com/forumtutor/ZZ468795D2.jpg[/img]rwm59 wrote:
Traccia audio...
Due:

Tre:

Chi copia è un cialtrone. Digli di smettere! - Gianni Cresci
Re: file avi... mux e demux?
Si Avro, ci ero arrivato pian piano, ma mi lascia la traccia originale e non mi
aggiunge quella italiana, in più il file + piccolo dell'originale da 500 a 400 mb...
Ho provato anche a togliere la traccia originale ma... niente...
non so dove sbaglio... :evil:
aggiunge quella italiana, in più il file + piccolo dell'originale da 500 a 400 mb...
Ho provato anche a togliere la traccia originale ma... niente...
non so dove sbaglio... :evil:
Se un uomo non è disposto a lottare per le sue idee, o le sue idee non valgono niente, o non vale niente lui - Ezra Pound
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-
Re: file avi... mux e demux?
Strano. Apri con VLC il divx a cui hai aggiunto la traccia audio.rwm59 wrote:Si Avro, ci ero arrivato pian piano, ma mi lascia la traccia originale e non mi
aggiunge quella italiana
Menu: Audio > Traccia Audio e seleziona quella giusta (se c'è).
Chi copia è un cialtrone. Digli di smettere! - Gianni Cresci
Re: file avi... mux e demux?
avrobay wrote:Strano. Apri con VLC il divx a cui hai aggiunto la traccia audio.rwm59 wrote:Si Avro, ci ero arrivato pian piano, ma mi lascia la traccia originale e non mi
aggiunge quella italiana
Menu: Audio > Traccia Audio e seleziona quella giusta (se c'è).
aahhh, vlc , lo leggevo solo con QT.. ora provo...
Se un uomo non è disposto a lottare per le sue idee, o le sue idee non valgono niente, o non vale niente lui - Ezra Pound
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-
Ok,
fatto il merge...
e con VLC seleziono la traccia.. ma c'è un problema di sincornia che non va...
Infatti le istruzioni nel pacchetto dove c'è il file audio dicono :
AGGIUNGERE AUDIO ITA A 25FPS
1: Eseguite VirtualDubMod
2: Caricate il file video inglese dal menu "File/Open Video File..."
3: Se all'inizio del caricamento del video dice qualcosa riguardo l'header premete "NO"
4: Cliccare su "Video" e poi su "Frame Rate" quindi selezionare la seconda opzione e inserire il valore 25
5: Cliccare su "Video" e poi su "Direct Stream Copy"
6: Cliccate su "Streams" e poi "Stream List", da qui premete "Disable" e poi "Add", e scegliete il file audio in italiano della rispettiva puntata, presente nel file zip scaricato. Premete "Apri" e poi "Ok"
7: Salvate il filmato dal menu "File/Save As..."
Le istruzioni si riferiscono ad un file winzzoz credo.. si questl vistualdub mod..
Dunque credo che devo inserire questo valore di frame rate a 25.. ma non ho trovato dove su 3-Vision...
Poi.. dato che alla fine li devo masterizzare con Toast, in QT si sente sempre in inglese e quindi anche su toast va in inglese...
e dunque?
fatto il merge...
e con VLC seleziono la traccia.. ma c'è un problema di sincornia che non va...
Infatti le istruzioni nel pacchetto dove c'è il file audio dicono :
AGGIUNGERE AUDIO ITA A 25FPS
1: Eseguite VirtualDubMod
2: Caricate il file video inglese dal menu "File/Open Video File..."
3: Se all'inizio del caricamento del video dice qualcosa riguardo l'header premete "NO"
4: Cliccare su "Video" e poi su "Frame Rate" quindi selezionare la seconda opzione e inserire il valore 25
5: Cliccare su "Video" e poi su "Direct Stream Copy"
6: Cliccate su "Streams" e poi "Stream List", da qui premete "Disable" e poi "Add", e scegliete il file audio in italiano della rispettiva puntata, presente nel file zip scaricato. Premete "Apri" e poi "Ok"
7: Salvate il filmato dal menu "File/Save As..."
Le istruzioni si riferiscono ad un file winzzoz credo.. si questl vistualdub mod..
Dunque credo che devo inserire questo valore di frame rate a 25.. ma non ho trovato dove su 3-Vision...
Poi.. dato che alla fine li devo masterizzare con Toast, in QT si sente sempre in inglese e quindi anche su toast va in inglese...
e dunque?
Se un uomo non è disposto a lottare per le sue idee, o le sue idee non valgono niente, o non vale niente lui - Ezra Pound
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-
iMac27" -Intel core 2duo 3.06 - 8gb ram - 1 TB hd-