C'era una volta in America

Percezioni, percorsi, passioni, esperienze estetiche. Musica, Film, Libri, Podcast, Lezioni, Fumetti e Riviste da segnalare e commentare - Mag Peer
User avatar
avrobay
Posts: 28816
Joined: Sat Jan 22, 2005 2:15 pm

Post by avrobay »

meigel wrote:le aspettative crescono, mi sa che è giunto il momento :)
Secondo me lo apprezzerai anche come musicista. Un'opera che non è possibile separare dalla sua partitura. Pensa che Sergio Leone chiese a James Woods e Robert De Niro di recitare alcune scene ascoltando la bellissima colonna sonora scritta da Ennio Morricone. Quando la camera si soffermerà sullo sguardo di Noodles, in un momento fondamentale del film che non ti anticipo, sappi che De Niro sta effettivamente ascoltando quella stessa musica che ti sta emozionando come spettatore. Quante cose in un solo film: l'amicizia tradita, l'erotismo goduto e desiderato, la passione, la rivalsa, l'attesa.
A volte si esagera e si definisce capolavoro anche una sciocchezzuola. Ma questo è davvero un capolavoro.
Chi copia è un cialtrone. Digli di smettere! - Gianni Cresci
Flow
Posts: 1625
Joined: Sat May 14, 2005 11:48 pm

Post by Flow »

picodm wrote:
Flow wrote:Adoro questo film che detiene il primissimo posto della mia personale top ten (al 2° Blade Runner), me lo sarò rivisto una trentina di volte ed ogni volta riesce ancora ad emozionarmi (seppur conosca ormai a memoria ogni battuta della pellicola)





quoto...solo che non so piú quante volte l´ho visto....

Mi piacerebbe avere pareri piú come dire..."ricchi", non me ne volete, ma non mi vengono le parole, anche piccole cose non so,curiositá sul film,anedoti...insomma dateve da fa...
]

Potrei dilungarmi nei particolari e riempire 30 pagine di questo film nel thread a lui dedicato. Potrei farlo e magari risultare palloso proprio per la mia assoluta e succube dipendenza relativa a questa pellicola. Esistono sfaccettature quasi eteree da menzionare.



"Un giorno senza sorriso è un giorno perso" (Charlie Chaplin)
User avatar
picodm
Pietra Miliare di Mac Peer
Posts: 1072
Joined: Wed Jan 11, 2006 7:58 am

Post by picodm »

Grazie,vi ringrazio tutti.
Mi fa piacere vedere che non sono l´unico ad essere dipendente da questo film, ho un attaccamento quasi morboso per questa pellicola, devo vederla almeno una volta l´anno se non di piú....e mi fa piacere che non sono l´unico "drogato" di C´era una volta in America...e magari anche degli altri di Sergio Leone... :D :D
"...abbasta na jurnata e sole e quaccherune che te vene a pija..."

un po di megalomania...

http://www.arc1.uniroma1.it/saggio/DIDA ... /index.htm
User avatar
meigel
Quintessenza di Mac Peer
Posts: 7917
Joined: Tue Oct 04, 2005 9:40 am

Post by meigel »

Qualche giorno fa ho finalmente visto C'era una Volta in America.
E' un'opera mastodontica che credo necessiti di una seconda visione per essere davvero assimilata... dovrò rivederlo, per fare mia questa storia così corposa, che propone temi tanto profondi...
La ricchezza delle scenografie e dei costumi lascia senza fiato, soprattutto nelle sequenze con centinaia di comparse, nel quartiere ebraico degli anni '20; e, soprattutto in quelle sequenze, la regia è sbalorditiva; adesso capisco da dove derivano i film di Tornatore, con i suoi piani-sequenza che durano minuti. Anche "Quei Bravi Ragazzi" di Scorsese, film apparentemente molto diverso, credo che abbia un grosso debito di ispirazione nei confronti di questo film e di Sergio Leone.
Morricone è decisamente ai suoi vertici... e non ho mai visto un De Niro tanto bravo ed intenso come nelle scene finali di questo film....
L'ho visto in lingua originale con sottotitoli; è vero che i nostri doppiatori sono bravissimi, ma credo che rinunciare alla voce di De Niro in un film come questo significa perdersi metà della sua recitazione.

Grazie a pico per la segnalazione, e a tutti gli altri per i commenti che mi hanno finalmente avvicinato a questo capolavoro :)
If your kids want to paint their bedrooms, as a favor to me, let ‘em do it.
Randy Pausch
User avatar
picodm
Pietra Miliare di Mac Peer
Posts: 1072
Joined: Wed Jan 11, 2006 7:58 am

Post by picodm »

meigel wrote:Qualche giorno fa ho finalmente visto C'era una Volta in America.
E' un'opera mastodontica che credo necessiti di una seconda visione per essere davvero assimilata... dovrò rivederlo, per fare mia questa storia così corposa, che propone temi tanto profondi...
La ricchezza delle scenografie e dei costumi lascia senza fiato, soprattutto nelle sequenze con centinaia di comparse, nel quartiere ebraico degli anni '20]


Grazie Meigel e sono contento che tu abbia visto il film!
Hai ragione, il film va visto piú volte, io penso di averlo visto un centinaio di volte e ogni volta noto qualcosa di nuovo!
Per me é un film che andrebbe visto a scuola, non solo di cinema, ma per tutto, dai temi trattati alla musica,dalla fotografia agli spaccati sociologici...Insomma un capolavoro!!!!
Se non ricordo male proprio Scorsese disse di essersi ispirato a questo film, e se ci pensi su un attimo puoi vedere delle "libere citazioni" in tantissimi film sul genere gangster, diciamo cosi...
Hai ragione sulla lingua originale, ma per me De Niro con la voce di Ferruccio Amendola, non si cambia!!!
Racconta una legenda, se non vado errato, che proprio dopo aver visto questo film doppiato in Italiano, De Niro abbia voluto assolutamente conoscere il buon Ferruccio, perché impressionato dalla interpretazione vocale del personaggio...
"...abbasta na jurnata e sole e quaccherune che te vene a pija..."

un po di megalomania...

http://www.arc1.uniroma1.it/saggio/DIDA ... /index.htm
User avatar
maina
Quintessenza di Mac Peer
Posts: 13710
Joined: Wed May 11, 2005 9:32 am

Post by maina »

Riporto su questo topic perchè proprio l'altro ieri sera, su un canale della rai (non ricordo quale) hanno riproposto questo magnifico capolavoro.
Ho visto questo film talmente tante volte da poterne praticamente anticipare le battute, musiche comprese.
La terribile sorpresa è arrivata quando mi sono accorto che, per una ragione che non so ancora spiegarmi, il doppiaggio è stato completamente sostituito; tutte le voci, compresa quella di ferruccio amendola, sono state sostitituite da altre rendendo la visione del film quasi impossibile...almeno per me.
Non esiste una tecnologia che limiti la creatività, esistono solo persone che non hanno creatività - M.F.
Ismene
Quintessenza di Mac Peer
Posts: 7938
Joined: Tue Nov 15, 2005 10:01 am

Post by Ismene »

maina wrote:La terribile sorpresa è arrivata quando mi sono accorto che, per una ragione che non so ancora spiegarmi, il doppiaggio è stato completamente sostituito; tutte le voci, compresa quella di ferruccio amendola, sono state sostitituite da altre rendendo la visione del film quasi impossibile...almeno per me.
:pauuura: ORRORE!! Chi può aver avuto un'idea simile?? E soprattutto perché??? :gun
Se hai trovato un cammino senza ostacoli, è probabile che non conduca a nulla.
User avatar
meigel
Quintessenza di Mac Peer
Posts: 7917
Joined: Tue Oct 04, 2005 9:40 am

Post by meigel »

maina wrote:La terribile sorpresa è arrivata quando mi sono accorto che, per una ragione che non so ancora spiegarmi, il doppiaggio è stato completamente sostituito; tutte le voci, compresa quella di ferruccio amendola, sono state sostitituite da altre rendendo la visione del film quasi impossibile...almeno per me.

La versione italiana è stata ridoppiata nel 2003, in occasione dell'uscita del doppio DVD (quello che ho acquistato io dopo aver letto questa discussione...), perchè l'audio originale era in cattive condizioni e non si prestava tecnicamente al 5.1.
Un motivo in più, per me, per godermi questo capolavoro in lingua originale... la voce di Robert De Niro è straordinaria e regala un senso di "integrazione" e teatralità che manca nel doppiaggio...
;)


Ho rubato la tua vita e l'ho vissuta al tuo posto. T'ho preso tutto. Ho preso i tuoi soldi, la tua donna, ti ho lasciato solo 35 anni di rimorso. Per la mia morte. Rimorso sprecato.
If your kids want to paint their bedrooms, as a favor to me, let ‘em do it.
Randy Pausch
User avatar
picodm
Pietra Miliare di Mac Peer
Posts: 1072
Joined: Wed Jan 11, 2006 7:58 am

Post by picodm »

meigel wrote:La versione italiana è stata ridoppiata nel 2003, in occasione dell'uscita del doppio DVD (quello che ho acquistato io dopo aver letto questa discussione...), perchè l'audio originale era in cattive condizioni e non si prestava tecnicamente al 5.1.
Un motivo in più, per me, per godermi questo capolavoro in lingua originale... la voce di Robert De Niro è straordinaria e regala un senso di "integrazione" e teatralità che manca nel doppiaggio...
;)


Ho rubato la tua vita e l'ho vissuta al tuo posto. T'ho preso tutto. Ho preso i tuoi soldi, la tua donna, ti ho lasciato solo 35 anni di rimorso. Per la mia morte. Rimorso sprecato.

Premetto che per me l´inglese é arabo, almeno per ora....
Quindi mi preclude la visione in lingua originale.....anche se conosco il film a memoria...
Vorrei solo dire che il ridoppiaggio é una cosa oscena, anche perché la voce che doppia De Niro, non so chi é e non voglio saperlo, non puó competere con quella del mitico Ferruccio Amendola.
La mancanza di oscillazioni nel tono di voce preclude a quella, che secondo me era la combinazione perfetta, l´equilibrio sublime, che si aveva tra la voce,la musica,le immagini che rendevano questo film un capolavoro assoluto della cinematografia mondiale!!!!!!!
Peccato!!!!!Un pezzo di storia é andato perso!!!
Scusate il tono un po polemico ma mi é crollato un mito quando ho visto-sentito il film!!! Non ho resistito fino alla fine, con mio grosso rammarico!!!! :? ??: :perplesso
"...abbasta na jurnata e sole e quaccherune che te vene a pija..."

un po di megalomania...

http://www.arc1.uniroma1.it/saggio/DIDA ... /index.htm
User avatar
meigel
Quintessenza di Mac Peer
Posts: 7917
Joined: Tue Oct 04, 2005 9:40 am

Post by meigel »

picodm wrote:Quindi mi preclude la visione in lingua originale.....anche se conosco il film a memoria...
Ops.. avrei dovuto specificare che ho visto il film in lingua originale, ma sottotitolata in italiano... ;)
Sono comunque d'accordo con te... il film non andava ridoppiato, anche perchè Leone era morto e l'operazione, per quello che ho letto, è stata compiuta contro la volontà della sua famiglia (recentemente ho letto che la figlia di Leone ha partecipato alla produzione del film...)
If your kids want to paint their bedrooms, as a favor to me, let ‘em do it.
Randy Pausch

Post Reply